Sono la brezza mattutina che carezza il tuo bel viso.
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face.
Non sei stata gentile a portare il tuo bel fratello per rubare il mio cuore.
Was it kind to bring your good-looking brother here to break my poor heart?
Beh, signor Lone Watie puoi prendere il tuo bel rospo e andartene in Messico.
Well, Mr. Lone Watie you can take your horned toad down Mexico way.
Avrai il tuo bel figurino e il tuo bel faccino.
You'll have your looks, your pretty face.
Ci puoi scommettere il tuo bel culetto!
You bet your sweet ass I do!
J Ho visto albe e tramonti ma non il tuo bel viso."
I have seen sunsets and sunrises, but nothing of your beautif ul face."
Avvicina il tuo bel faccino alla mia ascia!
Bring your pretty face to my ax.
Dopodiché mi fotto il tuo bel culetto, come si deve.
Then I'll pick up your little dog and then I'm gonna fuck your little ass proper.
Beh, forse non sono un damerino come te con il tuo... bel cappellino ma faccio affari anch'io.
Well, maybe I'm not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business. - We're here for business.
Ascolta, Reba... se ti faccio una domanda che non ha niente a che fare con una questione medica, puoi scommetterci il tuo bel sederino impomatato che non voglio una risposta.
Look, Reba, if I ask you a question that doesn't specifically deal with a medical issue, you can bet your powdered bottom I don't want you to answer.
È normale vedersi nello specchio, insomma, ti aspetti di vedere il tuo bel faccione, ma non in televisione così.
It's, like, you expect to see yourself in the mirror... you know, and you expect to be lookin' at the handsome devil... but not on- not on the TV like it is.
Lo so gia' che andrai via di corsa a metterti il tuo bel dopobarba... per sembrare uno perbene pure tu.
I know you looking to tip on out of here, get your aftershave on, get yourself correct.
E tu... poggia il tuo bel culetto da quella parte e guarda altrove.
Sit your pretty ass on over there and stare off somewhere else.
Ma, io ho deciso di assumerti, prima di vedere il tuo bel visino.
but i made the decision to hire you before i ever saw your pretty mug.
La prossima volta ci sarà il tuo bel cervellino qui' sul marciapiede.
Next time, it'll be your pretty little brains all over the pavement.
Puoi scommetterci il tuo bel culetto che lo ero, tesoro!
You bet your sweet ass I was.
Le mie scuse, Malone, per il tuo bel, bel, bellissimo vestito.
Apologies, Malone-sy on your nice, nice, beautiful suit.
Se l'avessi saputo, ti avrei strappato via il tuo bel faccino una vita fa.
If I'd known that, I'd have ripped your pretty, pretty face off ages ago.
Ho bisogno che il tuo bel faccino tenga un discorso davanti agli azionisti.
I need your pretty face addressing our shareholders.
Credi che il tuo bel vestito e comportarti da stronzo farà felici le tue figlie?
Do you think your fucking fancy suit and acting like an asshole is gonna make your daughters happy?
Ho pensato di avere il tuo bel viso tra le gambe.
From thinking about your sweet face between my legs.
Porta qui il tuo bel culetto.
Get your sweet ass over here.
Avrai anche tu il tuo bel guadagno.
And you'll make a killing, too.
Caro ospite, Grazie mille per il tuo bel parere!
Dear guest, Thank you very much for your nice opinion.
Cerchiamo di andare d'accordo, perché il tuo bel culetto da qui non si muove finché Lino non si vede.
I suggest we get along. Because your pretty ass ain't going nowhere until Lino shows up.
Il tuo bel sedere si affloscera', ti verra' la pancia, ti fara' male la schiena di notte e dei peli grigi ti usciranno dalle orecchie.
That pretty ass of yours will sag, your belly will grow soft, and your back will ache in the night, and grey hairs will sprout from your ears.
Comincia a portare il tuo bel culetto nero in isolamento.
You start marchin' your pretty black ass to the SHU!
E lo zio Murphy ha dovuto salvare il tuo bel culo, no?
And Uncle Murphy had to come along and save your sweet life, didn't I?
A quanto pare hai gia' il tuo bel da fare, Harold.
Looks like you've got your hands full, Harold.
Te lo chiedero' solo una volta, tu e il tuo bel maglioncino dovreste sposta...
I'll only ask once that you and your adorable sweater step away from the...
Vediamo quanto tempo riesci a tenerci dentro il tuo bel faccino.
Let's see how long you can keep that pretty little face of yours.
Ci esci un paio di volte, che so... ci metti il tuo bel fascino da gentiluomo e all'improvviso cambi copione.
You know, go on a few dates. I don't know. Be your charming, gentlemanly self, and then flip the script on her.
Il tuo bel piano non era tanto infallibile.
Your little plan wasn't so foolproof.
Sono furibondo, vendicherò la tua bella mano e il tuo bel piede.
I swear, I'm so angry. I'll avenge your beautiful hand and your beautiful foot.
Voglio dire che non puoi avvicinarti a questo tizio, con il tuo bel completo da uomo d'affari e dirgli: 'Ciao sono qui per farti fuori'.
I mean, it's not like you can just walk up to the guy in your fancy business suit and say, "Hi, I'm here to whack you."
Mi sa che avrai il tuo bel da fare.
They apparently have a lot of work.
Quando eri bloccato su quell'isola... a organizzare il tuo bel piano per salvare la città... dubito che tu ti sia soffermato a valutare l'effetto che avrebbe avuto sulle persone che fanno parte della tua vita.
When you were stuck on that island, plotting your grand plan to save the city, I don't think you stopped to consider the effect it would have on the people in your life. You're wrong.
E' stato proprio come ammirare il tuo bel volto, Victoria, una fusione estremamente elegante di verita' e finzione.
It was like gazing at your lovely visage, Victoria... the most elegant blend of fact and fiction.
Il tuo bel visino ti fa conquistare molte cose, ma non il mio tempo.
Your pretty face buys you a lot, but not my time.
E quando darai a Jess il tuo bel sacchetto, chiedile se conosce il vecchio Obie, diminutivo di Obadiah Cornish.
You do that. And when you give Jess her little bag of goodies, you ask her if she knows old Obie. That's short for Obadiah, Cornish.
Maledetta, tu e il tuo bel visino.
Curse you and your pretty little face.
Comunque ho visto il tuo bel ragazzo in giro per i corridoi.
And by the way, I saw your cute little boyfriend roaming the halls.
2.7637009620667s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?